Lyrics for Kannagi OP - Motto Hade ni ne! by Haruka Tomatsu

Here are the lyrics for the Kannagi OP, Motto Hade ni ne! by Haruka Tomatsu. (Download the full OP single here)

Lyrics (Romaji):
Ah! Pretty shinning love!

Yeah! Unbelievable

wakatteiru wa yo deai no shunkan ni
ase ga nijinda Babyface

osaerarenai kodou YASE gaman de kakusu
SUPIIDO ihan no Driving

datte te o nigiremo shinai kuseni
tsuyogatte "tsuite koi"
nante senobi darake no anata ga suki

mada mada jimi da NE!
Kiss mo jimi da NE (fuwa fuwa)
haki furushi no zubon nuide tobikonde kitara?

sore demo jimi da NE!
HONTO no koi da NE! kidzuite
anata dake ni atsui AN DU TOROWA misete ageru sotto
Hard day's night game
TOROkesou…

wakatte kita no yo issho ni ita mono
sunao ni narenai Shy boy

"otoko rashiku" nante kuchi kuse ni iu kedo
DORIFUTO tsuzukeru Loneliness

datte ano ko ni ki mo nai KUSE ni
omowaseburi na mekubase
chotto koko ni iru janai watashi o mite

mada mada jimi da NE!
NAKAMI mo jimi da NE! (hara hara)
jibun dake no yume o miru yori issho ni odorou yo

yappari jimi da NE!
HAATO wa Crazy for me! itsuka wa
mune no oku de amai haru ichiban fuki areruno kitto
Magic nightmare
shibirechau…

gogo no kyoushitsu DARA DARA jyugyou
taikutsu na jumon KOKORO ga sawagu
shoubu wa houkago itsumo no ano basho
onegai matteite watashi no subete
anata ni sasageru wa
kami sama mi mamotte For you

mada mada jimi da NE!
Kiss mo ji mi da NE! (fuwa fuwa)
haki furushi no zubon nuide tobikonde kitara

sore demo jimi da NE!
HONTO no koi da NE! kidzuite
konya dake wa futari AN DU TOROWA kasanari au motto
hade ni ne!
dakishimete…

The Kanji lyrics and English translation are after the cut.

Lyrics (English):
Ah! Pretty shining love!

Yay! Unbelievable!

I already knew, ever since the moment we met
I had a sweat filled Babyface.

While hiding my uncontrollable heartbeat and my wild endurance,
I break the speed limit while Driving.

Well, it’s because I can’t even grip your hand and yet
I’m able to strongly say “Come here!”
How is it that I love your growing figure?

It’s still too plain!
My kiss too is plain! (Light and Airy)
What if I took off my worn of shoes and pants and jumped in?

Bet even so it’s still too plain!
It’s true love right? I realized...
Just to you, I’ll gently show my hot 1 2 3...
Hard day’s night game
I’m mesmerized...

I’ve come to understand the person with me
can’t be honest...such a Shy boy

Although your favorite phrase is “Like a Man!”,
you continue to drift into Loneliness.

I shouldn’t pay attention to that girl but
she gives you suggestive winks...
Hey, I’m right here aren’t I? Look at me.

It’s still too plain!
My interior is still to plain! (Heart beats)
Rather than just seeing my own dreams...lets dance together!

I knew it, it’s still too plain!
Your heart is Crazy for me! Someday,
I’m sure the sweet spring deep in my heart will blow away my
Magic nightmare
I’m getting numb...

The afternoon classroom and the long lecture,
this boring charm makes a riot out of my heart.
The match will be after school at the usual spot.
Please wait for me, me and my everything.
To you, I’ll offer
a god watching over you...just for you.

It’s still too plain!
My kiss too is plain! (Light and Airy)
What if I took off my worn of shoes and pants and jumped in?

Bet even so it’s still too plain!
It’s true love right? I realized…
Just for this night, our 1 2 3 will overlap each other…
It’s too gaudy right!
Hold me...

Lyrics (Kanji):
わかっているわよ 出会いの瞬間に
汗が滲んだ Babyface

抑えられない鼓動 ヤセ我慢で隠す
スピード違反の Driving

だって 手を握れもしないクセに
強がって「ついてこい」
なんて背伸びだらけの 貴方が好き

まだまだ地・味・だ・NE!
Kissも地・味・だ・NE!(Fuwa-Fuwa)
履き古しの ズボン脱いで 飛び込んで来たら?

それでも地・味・だ・NE!
ホントの恋・だ・NE! 気付いて
貴方だけに 熱いアン・ドゥ・トロワ 見せてあげる そっと
Hard day's night game
トロけそう・・・・・・

わかってきたのよ 一緒にいたもの
素直になれない Shy boy

「男らしく」なんて 口癖に言うけど
ドリフト続ける Lonliness

だって あの娘に気もないクセニ
思わせぶりな目配せ
ちょっと ここにいるじゃない 私を見て

まだまだ地・味・だ・NE!
ナカミも地・味・だ・NE!(hara-hara)
自分だけの 夢を見るより 一緒に踊ろうよ

やっぱり地・味・だ・NE!
ハートはCrazy for me! いつかは
胸の奥で 甘い春一番 吹き荒れるの きっと
Magic Nightmare
シビれちゃう・・・・・・

午後の教室 ダラダラ授業
退屈な呪文 ココロがさわぐ
勝負は放課後 いつものあの場所
お願い 待っていて 私のすべて
貴方に捧げるわ
神様見守って For you

まだまだ地・味・だ・NE!
Kissも地・味・だ・NE!(Fuwa-Fuwa)
履き古しの ズボン脱いで 飛び込んで来たら?

それでも地・味・だ・NE!
ホントの恋・だ・NE! 気付いて
今夜だけは 二人アン・ドゥ・トロワ 重なり合う もっと
派・手・に・ね!
抱きしめて・・・・・・

0 comments:

Post a Comment